Without translators, global readers would have missed out on wildly successful contemporary works like The Girl with the Dragon Tattoo and the Neapolitan Novels, as well as classics by writers such as Frantz Fanon and Gabriel García Márquez. Despite this, translators are often unrecognized, sometimes barely credited. Anton Hur, who translates between Korean and English, is one of the most respected literary translators working today. In 2022, two of his translations were longlisted for the International Booker Prize: Love in the This story is from Kinfolk Issue Forty-Eight Buy Now Related Stories Arts & Culture Issue 51 Behind the Scenes Radio and podcast producer Eleanor McDowall on pushing the potential of audio. Arts & Culture Issue 46 Behind the Scenes Clynton Lowry on the art handler's load. Arts & Culture Issue 51 Emily Gernild The Danish painter breathing new life into an old medium. Arts & Culture Food Issue 51 Imogen Kwok The artist takes food styling quite literally, creating accessories out of fruits and vegetables. Arts & Culture Design Issue 51 How to Make a Chair And do it on a tiny budget. Arts & Culture Issue 51 Odd Jobs The comedian with strong opinions about your home décor.
Arts & Culture Issue 51 Behind the Scenes Radio and podcast producer Eleanor McDowall on pushing the potential of audio.
Arts & Culture Food Issue 51 Imogen Kwok The artist takes food styling quite literally, creating accessories out of fruits and vegetables.